And here we go! I’m a few books behind in reading books off my own shelf, so this is the first in a few. I believe I picked up Home Sweet Anywhere: How We Sold Our House, Created a New Life, and Saw the World by Lynne Martin (Sourcebooks, 2014) from a thrift store a few years ago, but it *may* have come from a used book sale. Either way, I know I saw it and thought, “Huh, I bet that’s an interesting story!” Wellllllllllllll…
Lynne Martin and her husband Tim decided that instead of becoming stodgy retirees, they’d sell their California home and instead spend their retirement traipsing around the world, spending varying amounts of time living in rented apartments in various countries around the world. Though their initial arrangements failed to take the Schengen Agreement into consideration, they were soon on the road, leaving behind family and friends for a life of adventure. What could be better than traveling the world?
While there were aspects of this that I enjoyed, a lot of it irritated me. I’m sure Lynne Martin is a lovely person, but this book occasionally has her coming off as an obnoxious American, especially in the chapter where they ‘live’ in Argentina (‘live’ because they’re still tourists, not residents). Her complaints about the language (which she doesn’t speak) and culture being difficult to understand grated on me, as did her constant referral to everything as ‘foreign,’ such as this quote:
By week four, we definitely needed an American fix- something familiar to orient us in this foreign place where we were floundering.
The use of the word foreign here bothered me; you’re IN the country. It may be different than what you’re used to, but if you’re going to ‘live’ there, as she claimed, referring to it as ‘foreign’ as you’re standing on its soil seems a bit disrespectful to me. Not every place will agree with every person, but her complaints about Argentina seemed a bit over-the-top, especially since this was something they willingly chose. Comments like this one didn’t help, either:
No wonder [Argentinians] seem to be a confused, melancholy people!
Yiiiiiiiiiiiikes. Another one that grated on my nerves:
When we arrived at the famous Topkapi Palace that afternoon, we ran into a long, slow-moving ticket line. That put us off immediately. Call us impatient, but waiting is agony for us, and the microscopic inspection of every site does not interest us too much. We are really not very good tourists.
So much privilege, so little desire to acknowledge it, or take advantage of so many aspects of it. They’re older, in their 70’s, but still- all this ability to see the world and you complain about needing to stand in line to see it? (MAN, I wish I could stand in line- literally! Some days I have trouble physically standing in line at the grocery store, thanks to my garbage back.) I was also bothered by her constant assessment of people’s levels of English. She is, like most Americans, functionally monolingual, and yet so many of the people she comes across are described in terms of their ability to speak- or not speak- English. I don’t know if this is a quirk of her writing style or a sign of her general attitude, but I get irritated to no end by people who have never put in any true effort to learn another language getting fussy or being critical in any way about the language skills of someone who is on their second, third, fourth language. I don’t expect travelers to be fluent, but a respectful attitude goes a long way, and that didn’t come through here for me at all.
I don’t know that I was the proper audience for this book; it seems to be more written for upper-class people with money to burn, who are physically capable of traveling anywhere with no concerns as to their health or accessibility. My husband and I have never taken a vacation other than our honeymoon in 13 years of marriage, and I’d have to do a *lot* of planning, including discussing some just-in-case prescriptions with my doctor, in order for travel like this to be possible for me. And to read Ms. Martin’s casual complaints about her trip to Argentina, where she didn’t need to plan for these kinds of things, and seemed irritated about the language and dialect and cultural differences, irritated me. I ended up hearing a *lot* of this book in my head as being read by the character of Moira Rose from Schitt’s Creek.
So while I normally enjoy travel memoirs, this one felt, to me, replete with unacknowledged privilege and upper-class dismissal of opportunity. Your mileage may vary, though; not every book is for every reader!
I am saddened to learn that her husband and travel companion Tim passed away last year. May his memory be a blessing.